Solicité el puesto a través de un captador. El proceso duró 3 semanas. Acudí a una entrevista en Language Services Associates (Portugal)
Entrevista
Entrevista feita telefonicamente em PT Brasil com questões sobre termos médicos em português e em inglês. Interpretação de uma consulta médica com variados termos (interpretação consecutiva). São avaliados a precisão, tom de voz, fluência e gestão do fluxo da conversa.
Preguntas de entrevista [1]
Pregunta 1
Qual o significado de blader/gallblader - bexiga/vesícula. NICU - neonatal intensive care unit / unidade de cuidados intensivos neonatais.
Envié una solicitud electrónica. El proceso duró 4 semanas. Acudí a una entrevista en Language Services Associates (Buenos Aires) en jul 2012
Entrevista
I went through 3 interviews:
I sent my CV and talked via email with the BA HR office, they replied right away with a job offer.
A US HR recruitment rep contacted me via telephone twice to explain the recruitment process, everything was very clear, and if there were any doubts, they replied asap with specific answers.
I went through 2 medical interpretation assessments: written and oral.
I was contacted by the US tech team to verify the technical requirements.
I had 2 interviews with the US Interpreter team managers, very polite and nice people, very enthusiastic. I was quickly trained on the system.
I submitted my background criminal and credit reports, signed a confidentiality agreement, started working and a week later got the actual contract.
The BA HR department was not as responsive as the US team, but I'm very satisfied in the end.
Preguntas de entrevista [1]
Pregunta 1
I cannot reveal the questions do to confidentiality issues, but it was related to protocol and medical vocabulary.